Glasnost S08E12 | 08-04-19
Maarten Praamstra | On 09, apr 2019
Goede boeken stonden in de twaalfde aflevering van dit seizoen centraal. Vertaler Duits Ard Posthuma kwam naar de studio om te vertellen over zijn vak als vertaler en zijn vertaling van Simeliberg van de Zwitserse verteller Michael Fehr. Posthuma is met zijn vertaling genomineerd voor de Europese Literatuurprijs en zal volgende week maandag optreden tijdens de Vertalersgeluktournee in de Groninger Forum bibliotheek.
Enkele dagen na de Vertalersgeluktournee is het tijd voor de Game of Thrones: Geschiedenis en Politiek in de Wereld van Westeros. De Studentenkoepel voor Levensbeschouwelijke Organisaties nodigde de universitaire docenten Thijs Porck en Greg Fuller uit om alle ins en outs van Westeros bespreken. Organisator Eirik de Visser is ook fan van de serie, gebaseerd op de boeken van George R.R. Martin, en keek met Anne Jan Toonstra vooruit naar het nieuwe seizoen van Game of Thrones en de avond in de Nieuwe Kerk.
Tussendoor kan je mooi Geen sinecure van Kasper van Hoek lezen. Het boek werd vorige week gepresenteerd en we bespraken hoe Van Hoek alledaagse observaties vastlegt en zich laat inspireren door problemen met internetproviders, bedrijven en de lopende band bij de kassa.
Richard Nobbe legde in een column uit waarom slechte literatuur belangrijk is. Hij las de ‘haastklus van het jaar’ van Jan Siebelink uit en dat maakte dat hij goede literatuur nog meer waardeerde.
Natuurlijk hadden we meer dan literatuur in onze uitzending. Renske Verweij promoveerde onlangs op een onderzoek naar kinderloosheid en naar aanleiding van het Studium Generale programma Kinderen? Dat komt wel. Bespraken we met haar de conclusies uit haar proefschrift Understanding childlessness: Unravelling the link with genes and socio-environment.
Foto: Yorick Karseboom